No exact translation found for مَعُونَةٌ غَيْرُ مُقَيَّدَةٍ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مَعُونَةٌ غَيْرُ مُقَيَّدَةٍ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il est particulièrement important de définir des objectifs cibles pour le déliement de l'aide et de commencer dès maintenant à prendre des engagements sur la coopération technique en la matière.
    ومن المهم بشكل خاص أن نحدد أهداف المعونة غير المقيدة وأن نتحرك الآن تجاه الالتزام بالتعاون التقني غير المقيد.
  • Un pays a indiqué dans sa réponse qu'il ne considérerait plus ces pays comme pouvant prétendre à une aide non liée.
    وتشدد إحدى الإجابات على أن البلدان التي يتم إخراجها قد لا تصبح مؤهلة للحصول على المعونة غير المقيدة.
  • Il souhaiterait que l'aide ne soit pas liée et que l'APD soit harmonisée avec les priorités de développement national. Il est également important d'explorer de nouvelles sources additionnelles de financement.
    إضافة إلى ذلك ينبغي أن تكون المعونة غير مقيّدة، وأن تتّجه المساعدة الإنمائية الرسمية إلى دعم الأولويات الإنمائية الوطنية، في حين يجدر استكشاف مصادر إبتكارية وإضافية لتمويل التنمية.
  • Pour ce qui est de l'aide non liée, il semble aussi y avoir des divergences entre pays donateurs sur la manière de traiter les pays cessant d'être classés parmi les moins avancés.
    وفيما يتعلق بالمعونة غير المقيدة، فهناك أيضا مؤشرات يتضح منها أن الجهات المانحة تتفاوت استجاباتها في حالة إخراج بلد من القائمة.
  • L'aide non liée et la fourniture d'une assistance sur une base prévisible sont d'une importance capitale, vu que les flux à moyen terme et à long terme de l'APD à destination des pays les moins avancés réduisent l'incertitude quant à la réalisation des objectifs de développement national dans les délais fixés.
    وذكرت أن تقديم المعونة والمساعدة غير المقيدة على أساسٍ يمكن التنبؤ به أمر حيوي، وذلك بالنظر إلى أن تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل إلى أقل البلدان نموا تحدّ من عدم التأكد من بلوغ الأهداف الإنمائية الوطنية في المواعيد المطلوبة.